手机版
您的当前位置: 钻爱网 > 述职报告 > 个人述职 > 浅谈高中语文教科书文言文注释_高中语文课本

浅谈高中语文教科书文言文注释_高中语文课本

来源:个人述职 时间:2019-11-15 08:25:49 点击:

浅谈高中语文教科书文言文注释

浅谈高中语文教科书文言文注释 人教版高中语文新课标非常注重对学生语文素养的培养,教材里精选的文 言文,多是历经时间考验的经典篇目,其注释经过多年的锤炼与完善,详尽而且 可靠,但在一些文言文注释中,还有值得商榷的地方,有的释义过简,有的释义 欠妥,有的术语有误。本文选择人教版高中语文教科书的一些注释进行探究,综 合运用了训诂学、文字学、注释学等相关知识进行探讨辨析,提出了自己的商榷 意见。

1 继承与发展 人教版高中语文新课标非常注重对学生语文素养的培养,文言文教学 已经是不可或缺的一个板块,对学生的语文阅读理解能力的培养十分关键。普通 高中课程标准实验教科书高中语文教材里精选的文言文,多是历经时间考验的经 典篇目,其注释经过多年的锤炼与完善,详尽而且可靠,对于一些传统篇目的注 释,编者在注释时也尽量吸收学术界新的研究成果。

例如:第一册所选的传统篇目《烛之武退秦师》:“若不阙秦,将焉 取之”课本注“【阙(quē)秦】使秦国土地减少。阙,侵损,消减。”(04版第一册第 16页)这一“阙(quē)”音的注解是正确的,但之前的许多版本(02版第一册第86页) 都把“阙”音误注为“阙(jüé)”。另外还有第三册《过秦论》中“崤”(02版第二册第92 页,注“崤yáo”,04版第三册第50页改注为“崤xiáo”)的读音,都做了改正。就是 一些新入选的课文,编者在注释时也颇费了一番心思,这些是值得我们肯定的。

就总体而言,课本的注释做到了准确、简明、稳妥,科学性和通俗性结合地很好, 对学生的自学,教师的教学起了很大的推动作用。但是在个别注释处仍有少许疏 漏和失误,是值得我们探究商榷的。

2 疏漏和不足 结合前人的探讨及自己的一些发现,在详查资料的基础上,笔者对所 要探讨的个别注释结合具体篇目进行以下几个方面的探究:
2.1释义欠妥 例1:“晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋且贰于楚也”之“贰于楚”课文 注:【贰于楚】从属于晋的同时又从属于楚。贰,从属贰主。(《烛之武退秦师》04版第一册16页) 按:这里的“贰”解为“从属贰主”并不准确,似以解为“背离一方而归 附拥戴另一方”为妥。《左转》中这句话,《新序·善谋》作“晋文公、秦穆公共 围郑,以其无礼而附于楚。”这是古人讲这种“贰”解读为“附”的例证。

例2:“若亡郑而有益于君,敢以烦执事”之“执事”课文注:【执事】 对对方的敬称。(《烛之武退秦师》04版第一册16页) 按:《左传·僖公三十年》:“敢以烦执事。”杜预注:“执事,亦谓秦。” 这里注释用了“亦”,说明是随文释义,“秦”并非“执事”的词义。其实,“执事“的 本义应该是动词词组,即“担任工作,从事劳役”。王力《古代汉语》:“执事, 办事人员。这是客气话实指秦伯本人。” 2.2释义有误 例1:“氓之蚩蚩,抱布贸丝”之“蚩蚩”课本注:【蚩蚩】忠厚的样子。

一说通“嗤”,笑嘻嘻的样子。(《诗经·卫风·氓》04版第二册14页),张儒《诗经· 注释商兑》中说“此‘氓’在妻子色衰之后,即将其抛弃,当非忠厚之人”。联系上 下文来看,此‘氓’‘士贰其行’,蚩蚩者,乃薄贱淫笑之态,非敦朴谨厚之容也。

可见,“蚩蚩”之笑即指厚颜无耻之笑,若将之理解为“敦厚”、“忠厚”等良好之意 显然不符合语境。

例2:“三日断五匹,大人故嫌迟。”课本注:【大人故嫌迟】婆婆总 是嫌我织的慢。故,总是、老是。(《孔雀东南飞》04版第二册20页) 此注误。“故”有“仍然”义。如干宝《搜神记·李寄》:
“祭以牛羊,故 不得福。”句中的“故”就是“仍然”义。所以笔者认为《孔雀东南飞》中此处的“故” 释为“仍然”之意较妥。

2.3释义过简 例1:“沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰”之“左司马”课本注:【左 司马】官名。(《鸿门宴》04版第一册22页) 释义过简。不利于学生对课文进行深刻理解。“司马”并非一般无足轻 重的官员,而是军中管理事务、执行军法、参与制定作战计划的重要成员。若注 的详细一点,更有助于理解文中沛公“立诛曹无伤”的原因了。如果不知“左司马”是何等官职,就很难对作品有深入了解。

例2:“众女嫉余之峨眉兮,谣诼谓余以善淫。”课本注:“许多女人嫉 妒我秀美的峨眉啊。众女,喻指许多小人。峨眉,喻指高尚的德行。”(《离骚》 04版第二册17页) 编者没有译出“峨眉”,只在它前面加上了“秀美”这一修饰语,有点含 混。查《辞海》,“蛾眉”也作“峨眉”,蚕蛾之须弯曲细长,因而喻女子长而美的 眉毛,也指女子美貌。而且《辞海》恰巧用了“众女嫉余之峨嵋兮”为例。查《现 代汉语词典》,“峨眉”又有指“美人”一意。因此“蛾眉”在此可译为“长而美的眉毛” 或“美貌”。

2.4术语有误 高中语文文言文注释中,很少有把通假字误判为古今字的,大都是把 古今字误判为通假字:
今字在古字的基础上,加形旁成声旁而形成,但是被误判为通假字。

例:“拒关毋内诸侯,秦地可尽王也。”课本注释曰:“‘内’通‘纳’”。(《鸿 门宴》04版第一册22页) 它们的关系应该判为古今字更为合理。“内”的本义是“纳入、进入”。

由于“内”承担的义项很多,而且表示“接受、接纳”的意义不是太明确,于是后人 在“内”的左边加上一个“系”部,用以承担“内”的“接受、接纳”之义,使它的表义 功能更加明确,并且也区别了其它义项。《说文·糸部》解释为“纳,内也”。因 而说“内”是“纳”的本字,“内”和“纳”判为古今字更为准确。

从上面的例子与分析中我们可以看出,文言文的注释是一项浩大的工 程,一字一词,当属来之不易。所以,教材中的注释必须联系具体的语言环境, 必须按照词不离句、句不离段、段不离篇、据篇解词的原则,依文度意,推导求 解。具体来说就是从语言文字规律、文情语境、逻辑事理和客观实际等几个方面 来法疑解难。掌握这些规律,才有助于我们正确地为文言文作注,也有助于我们 客观有效地使用注释,更好地促进现代人对古代语言的认识和理解,使古代文化 绽放出璀璨的光彩。

作者:廖风忠 来源:读与写·教育教学版 2015年11期

推荐内容

钻爱网 www.zuanai.cn

Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1

Top