1西方宗教文化在英语语言中的表现 1.1英语语言中的宗教文化格言 英语中有许多格言,和汉语类似,格言的含义往往与字面意思不同, 是对字面意思的一种延伸,这些格言有很多和宗教文化有關。
基督教是西方最主要的宗教之一,其经典《圣经》则被教徒奉为圭臬, 英语语言中很多格言与圣经有关。比如“atreeisknownbyit’sfruit”这句话在英语地 区广为流传,其字面意思是“看果实就知道这是一棵什么树”。而在英语语言中, 这句话表达的意思是其引申义:观其言知其行。另一句 “samewayasyouwouldliketobetreated”字面意思是“你会尝试别人喜欢的方式”其引 申义则为己所不欲勿施于人。这种方式在英语中十分常见,深刻体现了西方宗教 文化对英语语言的影响。
1.2英语语言中的宗教文化人名、地名 英语中,有大量重复的人名、地名,看似普通,其实很多都是源自于 西方宗教。比如我国历史上著名军阀唐继尧,其名字中“继尧”即是继承上古人物 唐尧之意,这种情况在英语中也十分常见。
现代美国人中,很多人名“保罗”,比如NBA球星保罗·乔治,保罗即 西方宗教文化中耶稣的门徒之一。此外,耶稣还有12门徒,即西门彼得、安得烈、 雅各布、约翰、腓力、巴多罗买、多马、马太、小雅各布、达太、西门、犹大, 基督教的新教和旧教文化中,12门徒的名字不同,但很多都被西方人所用,比如 约翰等。
此外,英语中很多地名也和宗教文化联系密切,美国旧金山,又名弗 朗西斯科、圣弗朗西斯科,这一地名的来源就是西方宗教人物,同样,圣安东尼 奥也来来源于宗教,突出体现了宗教文化对英语语言的渗透。1.3英语语言中有宗教文化色彩的俗语 在观看英语原声电影中,经常可以听到“mygod”、“Jesus”等词汇,这 两个词都来自于宗教,均是上帝之意,对俗语的渗透也是西方宗教文化在英语语 言的重要体现方式。
不同于格言,俗语往往在生活中被大量使用,经典好莱坞故事片《教 父2》中,参议员吉尔瑞在看到尸体后,掩面痛哭,口中所说“Jesus”即是一种宗 教文化的渗透,是一个表达自己的悲伤、痛苦情绪的词语,意为“上帝”,字面意 思和引申义相同,但在引申义中含有明显的感情色彩。
而在大部分英语原声电影中,出现一些恐惧、混乱镜头时,往往会听 到“mygod”一词,字面翻译,是“我的上帝”、“天呐”的意思,引申义也相同,但 和“Jesus"的表达效果类似,“mygod”也带有十分强烈的感情色彩。对俗语的渗透, 是西方宗教文化在英语语言中的一个重要表现。
2西方宗教文化对英语语言的影响 2.1丰富了英语语言 研究西方历史,往往会发现大量的宗教元素,基督教的起源,被认为 是在西元一世纪罗马帝国的巴勒斯坦省,也就是现在中东的巴勒斯坦、以色列地 区,随后迅速得到传播。欧洲的大部分地区该信基督教,其后由于宗教问题,西 方爆发了多次战争、革命运动,包括德国内战、十字军东征等,宗教的影响可见 一斑。也正是由于这种影响,宗教文化深深植入西方人的生活,丰富了包括英语 在内的多种语言。
在俗语、地名、人名、格言等方面均可以看到宗教元素,这使英语语 言大为丰富。1611年,当时的英国国王詹姆士确定了标准版本的圣经,并在英国 大力推行,英国是新教国家,但经过了多次运动、战争后,也不再排斥旧教,因 此詹姆士确定版本的圣经得到了全国的认可。在随后的时间里,有超过5000个词 语被英国人从圣经中挑选出来,应用到日常生活中,英语的语言表现力进一步增 强。16世纪末期,西班牙从北美殖民地开赴欧洲的运宝船屡遭英国海盗骚扰,由 于英国官方参与了分赃,对西班牙的控诉不予理睬,愤怒的腓力二世先后发动五 次远征,也就是著名的无敌舰队之战,但均以失败告终。英国人渐渐取得了海上 霸权,并在随后200年间成为世界上最大的殖民国家。随着英国殖民运动的兴起,詹姆士版的圣经也开始广为传播,西方宗教的影响力迅速扩大,亚洲、美洲、非 洲、大洋洲等均不成程度开始受到西方宗教文化、英语的影响。
美国历史上著名的总统林肯即深受宗教文化影响,林肯往往喜欢在演 说中加入一些宗教元素。由于美国人广泛接受了基督教文化,而且以英语为官方 语言,林肯的演说因此而变得更加生动,林肯的代表作《葛底斯堡》演说,即添 加了宗教元素,比如“wecannothallow”一句,这句话的意思是“我们不能使他神圣”, 林肯在演说中强调了战争的悲壮和意义,哀悼了亡者,这样的演说目的在于感染 到场的美国人,而并非理性说教。当带有感情色彩的宗教语言出现后,其感染力 得到了很大提升,林肯演说的目的也就达到了。对英语语言丰富性的提升,是西 方宗教文化对英语语言的重要影响。
2.2强化了英语语言的表达能力 在世界各国、各地区、民族使用的语言中,英语并非表现力最强的, 法语十分婉转、德国则显得铿锵有力,汉语特色是字母和汉字的两种表达方式, 日语、汉语中则包括大量汉文化特色。在长期的发展中,英语受到了西方宗教文 化的影响,其表达能力获得了一定程度的提升。
如前文所说,在林肯的演说中应用了宗教元素,演说效果获得明显提 升,这只是宗教文化的表现方式之一,其他的俗语、地名、格言中,宗教文化的 出现频率更高。由于宗教本身是一种可以触碰的、感受的文化,带有一定的煽动 性,将其融入到语言中后,语言的表现力也得到了加强。
比如“Cannotyouseethewritingonthewall”这句话的字面意思是,“你看不 到墙上写了什么吗”引申义为“厄运即将降临”这句话与宗教的联系可以追溯到罗 马时期。西元70年,希律王通知罗马时期,大规模镇压中东犹太人起义,罗马统 帅迪杜下令烧毁了犹太教的圣殿,以显示罗马的强大,耶路撒冷等地的几十万犹 太人被杀、更多犹太人被驱逐,直到罗马分裂,各地的犹太人才被允许在安息日 回到耶路撒冷,幸存的犹太人遂返回圣殿遗址的一处墙体边缘,哀悼死难者,面 墙而哭,这就是哭墙的由来。“Cannotyouseethewritingonthewall”中的“wall”即是 指哭墙,而厄运即将来临,也是对哭墙文化、宗教文化的一种延伸。
类似的语言在英语中还有许多,均是在宗教文化的基础上,将相关词 语、短句融入英语中,取其引申义,这些词语、短句大大提升了英语的表现力。3结束语 西方宗教文化源远流长,其中基督教、犹太教等均产生过相当规模的 影响,这些影响很多被融入到语言中,没有随着时间一起流逝。英语是受宗教文 教影响较大的语言之一,在现代英语应用、英语使用者的日常语言中,依然可以 看到宗教文化的元素,对其进行探究,有利于了解西方宗教文化和英语语言文化。
来源:理论与创新 2017年20期 作者:孙赫
扩展阅读文章
推荐阅读文章
推荐内容
钻爱网 www.zuanai.cn
Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1