此外,全世界还有20亿人接触英语。
英语已成为世界上不同国家、不同民族之间进行交流的 重要工具。
1.英语成为全球化的世界语言是英国国力的增长和对 外推行殖民主义的国策,突变了英语的地域性和民族性。英 语是很年轻的语言,其历史不过1500年左右。公元7世纪时 才有用英语记载的文献。
16世纪时,英语还只是居住在英格兰岛上几百万人的母 语,即使在大不列颠也没有成为通用的语言。
17世纪40年代,英国爆发了资产阶级革命并取得了胜利。
18世纪中叶,英国发生了近代以来的世界第一次科技革命,由于国力大增和发展资本主义的需要,开始对外推行殖民主 义。到20世纪初,英国在海外抢占了大于本土几十倍的殖民 地,英语也被带到这些国家和地区,从而使英语突破了地域 性和民族性,成为世界几十个国家和地区、几百个民族的共 同语言。英国以及它所衍生出来的英语文化圈,在政治、军 事、经济、科技、文化教育、国际贸易等诸多方面长期保持 着优势地位,是当时全世界最大的制造源和输出源,从而把 英语带向了全世界。
2.美国国力的膨胀为英语成为世界性的语言提供了新 的推动力。二战以后,美国是世界最大的工业制造国,最大 的科技研发国和输出国,最大的信息产生国和输出国。美国 经济、政治、科技以及信息产业在国际上的主导地位,使英 语在全世界得到了全方位的传播并使其确定了“世界第一语 言”不可动摇的地位。
3.信息和经济的全球化助长了世界英语的形成。国际互 联网通用的语言是英语,其95%以上的信息都是用英语提供 的。国际互联网是当今传播英语最强大的媒介。信息和经济 的全球化使英语成为航空、金融、科技界的主导语言。信息 和经济的全球化发展巩固了英语作为世界第一语言的地位。
英语成为世界性的语言,是世界近代发展史上各种因素 综合作用的结果,适应了全球信息化和经济一体化的现实需 要。
(二)世界英语理论的提出及其内容面对英语的世界性发展,国际语言学术界早在上世纪80 年代就开始了研究。尽管国际学术界对英语作为世界性语言 的描述说法不一,称呼不同,有的称英语为世界语言 (WorldEnglish),有的称英语为国际语言 (InternationallanguageEnglish),还有的称英语为全球 语言(GlobalEnglish),但其实质大体相同。
世界英语的概念和理论,最早是由美国语言学家 SrajKachru提出来的。他认为,所谓世界英语是指英语在世 界各国的使用与发展并产生的各种英语变体,如新加坡英语、 印度英语、南非英语等。也就是说,作为世界语言的英语包 括所有在全球跨文化交际中使用的英语变体,而不仅限于盎 格鲁-撒克逊英语,①为了反映英语的这个现象,Kachru提 出了世界英语理论,这一理论认为世界英语在全球的传播、 习得和发展情况可以用三个同心圈来区分,即:内圈、外圈 和延伸圈。[2] 内圈国家有英国、美国、澳大利亚、加拿大、爱尔兰和 新西兰。内圈的人口最少,英语在这里是母语,也可称为第 一语言,具有官方地位,是通过自然的方式习得的,用途是 全方位的。处于外圈的国家由英语国家的前殖民地组成,有 孟加拉国、加纳、印度、肯尼亚、马来西亚、尼日利亚、巴 基斯坦、菲律宾、新加坡、南非、斯里兰卡、坦桑尼亚、赞 比亚和津巴布韦等国。外圈的人口比内圈的人口多,英语在 这里是第二语言,有着极为重要的社会地位,是当地的重要语言(官方语言或官方语言之一),其获得方式主要是通过 学校教育。在多种语言和多元文化的环境中,经过长期的使 用和发展,英语在这些国家和地区逐渐被民族化和本土化, 发展成为带有明显地方色彩的新英语。延伸圈涉及的国家和 人口最多,有中国、俄罗斯、日本、韩国、以色列和南美等 国家。英语在这些国家是作为外语使用的,在教育、科技、 外贸和外交等领域起辅助语言的作用。其获得方式是通过长 期的学校教育而习得。
Kachru的世界英语理论说明,英语已不再是处于内圈的 以英语为本族语的国家所独有,全世界各地的人在双语或多 种语言的语境中使用着带有各种不同的语音语调,使用着不 尽相同的词汇的英语。英语成为世界性语言实质上是一种 “非盎格鲁化”、“非英美国家化”。世界英语属于具有不 同语言文化背景的世界各国的使用者。
二、世界英语的形成对英语传播及发展的影响 世界英语的形成给英语自身及各国语言带来了巨大变 化,也对各国的英语教育教学提出了许多新的问题。
(一)新英语变体的涌现 一些人认为,世界英语应该是一种统一的语言。但在实 际上,世界英语是变异的语言,是允许被改变并能够接受的 语言。出于新的多元文化生活环境的需要,英语使用者根据 自身的需要和理解来使用英语,从而使英语呈现出更为丰富 的地域文化特色,形成各种新的英语地域变体,表现出特有的价值。同时,人们必须给新的东西、新的关系或新的经验 命名,必须表达新的意义、新的文化和新的观点,因此,英 语出现了许多新的术语、新的语法特点以及新的表达方法, 使得英语得到了充分发展。正如Crystal和Davy(1974)所 言:“‘英语’这个名称事实上只是一种简便的称呼,我们 不能望文生义地认为它是一种单一的、同质的现象;
它是在 世界各地和各种不同情景下使用的许多英语变体的集合。” [3]这些“新英语”在语音、词汇和表达习惯等各个层面都 有别于盎格鲁-撒克逊英语,体现着各自的文化特征,并获 得了自己独立的地位。这些新英语变体连同盎格鲁-撒克逊 英语一起,构成了全球化潮流中英语纷繁复杂的现状。
(二)跨文化能力成为英语水平核心评价标准 传统观念认为,盎格鲁-撒克逊英语是全球交往的基本 语言工具,处于世界诸多英语变体的中心地位。这种观念最 具代表性的就是美国语言学家B.Kachru以及他提出的英语 三大同轴圈理论。Kachru认为,居于内圈的国家所使用的英 语处于中心地位,应成为英语使用和学习的标准;
而那些处 于外圈和扩展圈中的人们所操的英语则是不准确的。凡是不 符合内圈表达习惯的英语都应被摒弃或纠正。但是在全球化 的趋势下,Kachru所依据的实际情况正在被改变。
针对Kachru英语三大同轴圈理论在英语作为世界语言 这一条件面前的不足,Modiano于2000年前后提出了国际英 语向心圆理论。处于内圈的是能有效使用英语进行全球跨文化交际的人;
第二圈包括以英语的某种方言为母语或第二语 言,由于口音过重而不能成功进行跨文化交际的人以及那些 不能有效用于国际交际中的“克里奥”英语变体的使用者;
第三圈包括正在学习英语的人。[4] Modiano的分类标准是根据能否有效地使用英语在全球 化语境中进行国际交流,而不是根据文化中心论的观点进行 地域上的分类。他把英语的熟练使用者置于内圈,这些人并 不一定将英语作为母语或第一语言。相反,那些将英语作为 第一语言的使用者,如果由于他们的英语方言或口音过重而 不能运用于全球跨文化交际,就不属于内圈。这一理论的另 一特点是体现了动态的特征。由于国际交际需要,第二圈和 外圈的英语使用者为了进行成功的国际交际,不得不调整和 改变自身的语言而进入中心圈,成为能熟练使用英语进行国 际交际的人。
从英语三大同轴圈理论到国际英语向心圆理论的提出 表明:英语成为世界语言后,衡量英语水平高低的标准是跨 文化能力,跨文化交际的适用性成了判断世界英语的标准。
(三)英语教育教学面临一系列新问题 这些问题可归结为两大类:一是语言标准问题。主要包 括:国际化后的各类英语变体应遵循一个标准还是多个标 准;
在英语作为外语的教学过程中,哪个国家的英语应该成 为标准;
标准英语应该是一个标准还是示范,中国需不需要 一个标准英语模板。二是学习英语的文化问题。主要包括:将英语作为外语的学习者能否在脱离英语国家的文化标准 及价值观念的情形下学会一种国际英语变体,也就是说,英 语语言的学习是否可以跨语言而不需跨文化;
在以英语作为 外语的教学中,文化是否有一个标准,应该以哪一个英语国 家的文化为标准?这些都是以英语为第二语言或以英语为 外语的国家需要面对并要解决的问题。
三、世界英语形成背景下的中国英语教学 改革开放以来,我国的英语教学已取得了长足进步,但 对世界英语形成背景下的中国英语教学的研究,还没有引起 足够的重视。在这种形势下,如何搞好我国的英语教学呢? (一)正确认识世界英语发展进程中英语教育的性质和 目的 作为语言教育,它不仅能将语言学研究的成果应用到语 言教育之中,通过语言知识和交际技能的传授和训练,培养 多种语言能力和跨文化交际技能的专门人才,而且还是哲学、 心理学、教育学、社会学、人类学等多学科的载体,通过专 业知识传授,使教育对象成为具有较好人文素养的专业人才。
因此,语言教育是一门集实用性、多学科综合性为一体的独 立学科。因此,在语言教学活动中,教育者应该使学生(客 体)在语言教育中掌握语言知识、技能并发展其智力和兴趣, 然后转化为能力,成为应用这种资源来创造财富的主体。
根据英语教育的性质和特点,笔者认为,我国的英语教 育的主要目的应该是,通过英语语言的教学活动,既要让学生掌握一种外语,又要激发学生了解多种文明成果的兴趣和 能力,帮助学生构建适应全球化环境的多重文化心理和跨文 化交流的技能,使之成为学生个人发展和国家与民族可持续 发展的重要社会资源。
(二)根据英语世界性发展调整英语教学 在英语国际化条件下,用于国际交流的英语语言形式应 在尽可能简单和有规则的前提下,兼容各种英语变体。为此, 英语语言教学可在以下方面调整。
1.音位层面。世界英语要求人们在辨别和发音上区分 音素的差别,但不必区分语音差别。因为学习语言的目的主 要是理解话语携带的含义而非话语本身。例如,说话的人应 该能区分[p]和[b]、[d]和[t],但不必去区分spot中的[p] 以及stop中的[p]。当然,如果说话人能从语音层面区分就 更好了。另外,houses[hauziz]可以按照规范的发音规则发 音为[hausiz]。为适应发音,可以鼓励改变拼写以便记忆, 如night可写成nite,throughout写成thru。
2.形态学层面。无论是词素(morpheme)还是词汇的 选择,都应该鼓励统一使用规则形式。以可数名词的复数词 素为例,希腊或拉丁外来词的复数可以用常见的“-(e)s” 形式,如alumnus复数不必用不规则形式alumni,而应用其 规则形式alumnuses。这种说法似乎很难接受,但在不久的 将来,man的复数完全有可能是mans而非men,如同专有名词 Sony’SWalkmans中的复数一样。3.句法层面。反意疑问句可以形成一种固定形式,以 Isn’tthatright或Isthatso结尾;
美国英语中的问句形式 Doyouhave?要比英国英语中的Haveyou?更加规范;
还有,情 态动词may意思较多,可以尽量限制其用法,避免意义上的 模糊。在句子Hemaygo中,may可以换成ispermittedto。此 外,为了方便英语教学,所有英语动词后可统一跟不定式结 构,包括let、make等动词。
4.语用学层面。为了国际交流的需要,英语不应受某 个国家文化因素的干扰,要尽量避免使用含有特定社会信仰、 观念、价值观的英语表达方式。[5] (三)中国英语教学需要一个标准英语模板 包括以英语为母语的英美两国在内的大多数国家和学 者都认为,在衍生出许多地域变体的条件下,学校里应该教 标准英语。奎克(Quirk)认为,无论是将英语作为母语、 第二语言还是外来语来学习,标准英语都应该是课堂里的唯 一教学工具。语言学家波恩(Betas)对奎克的观点进行了 有力的支持。作为《当代英语语法》编者之一的Greenbaun 说,教学的主要任务便是让学生学会标准英语,这与尊重学 生们说自己的英语并不矛盾。
什么是标准英语呢?以什么样的英语为标准? 克里斯特尔(Crystal)认为,标准英语有以下五个特 点:第一,标准英语是英语的一个变体;
第二,标准英语的 语言特征主要是语法、词汇和正字法(orthography):第三,标准英语是一个国家中地位最高的英语变体;
第四,标 准英语是一个国家的主要机构,如政府、法院和传媒使用的 标准语言;
第五,听得懂标准英语的人很多,但是说标准英 语的人只有少数人,如新闻播音员。[1]85 笔者认为,正如我国的普通话是我国各地区各民族学、 讲汉语的标准模板一样,目前在世界各地已有较为一致标准 的英语印刷品和出版物的语法、词汇和书写法以及英国公认 语音(ReceivedPronunciation),美国的通用语音 (GeneralAmerican)应该成为正规语言学习环境中的示范, 应该成为包括中国在内的以英语为非母语的国家学习英语 时可遵循的规范和标准。但是,在英语教学中对学生掌握和 使用英语不应该只用一个标准。我国学习英语的人条件各不 相同,目的也是多种多样的,因此教师在教学中对学生的需 要和目的要心中有数,要讲求实际,各有侧重,有针对性地 采用适当风格的英语形式和教学方式。
(四)必须将英语国家的社会文化列入教学内容 语言是交际的工具,也是文化的载体。语言应用能力既 涉及语言知识和语用知识,又包括目的语的文化知识。运用 英语进行文化交流的实际能力,实际上是一种跨文化交际能 力。因此,以英语作为外语的教学,必须将英语国家的社会 文化包括在内,否则学生面对的将是没有文化内涵的语言, 将无法融入英语国家的文化。在英语教学中,我们不仅应该 强调学习语言代码的重要性,而且还应该让学生明白成功的交际应置于文化背景中,社会语言能力和语言准确性同样重 要。在语言知识教学中,要添加目的语的文化内容(社会习 俗、宗教、历史等文化现象、介绍中西文化对比等内容), 解读词汇、短语、习语、谚语等语言单位的文化内涵,点拨 重点句子结构、篇章结构中体现中西语言文化差异,分析课 文中所体现的文化价值观念,从而达到在语言教学中培养学 生跨文化交际的能力。
扩展阅读文章
推荐阅读文章
推荐内容
钻爱网 www.zuanai.cn
Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1