关键词:听说法;
泰国;
初级;
汉语语音教学;
应用 一、前言 在亚洲范围内,泰国是将汉语作为第二语言学习最广泛 的国家之一。不仅在本国培养大批汉语人才,还制定开放的 政策,将汉语作为大部分学校的必修课。但随着汉语在泰国 的迅速传播,泰国人在汉语语音方面凸显出来的问题也越来 越多。“语音是语言的物质外壳,是各个语言系统最外在的 形式特征所在。语音教学是第二语言教学的基础,是培养学 生听、说、读、写技能和社会交际能力的首要前提。”①由 此可见,语音教学是汉语作为第二语言教学的重中之重,也 是对汉语学习者各项技能培养的前提条件。笔者在本科学习 汉语国际教育专业,2015年十月,有幸得到了赴泰汉语教学的机会,在泰国黎逸府男子高中进行了为期半年的对外汉语 教学实践。针对泰国目前汉语教学的现状,笔者发现泰国的 汉语学习者普遍存在语音偏误。学生在学习汉语的过程中, 对于汉语的识记、书写及语法过于重视,从而忽略了对语音 的训练,这将影响学习者对汉语技能的掌握。社会属性是语 音的本质属性,一旦在最初的教学中忽视了语音教学的重要 性,学生对于声韵调的掌握出现了问题,那么在之后的学习 和运用中,就会出现难以修复的“化石化”现象。结合自身 的实践经历并通过大量的调研,对比不同派别的教学法,笔 者认为在语音教学的初级阶段,汉语学习者在语音掌握方面 仍处于“懵懂期”,对于声韵调的概念模糊,需要在教师的 带领下加强机械性训练,从而养成良好的语音习惯,为之后 的汉语学习奠定坚实的基础。
二、泰国初级汉语语音教学现状 泰国是汉语作为第二语言学习者占全国人口比例最多, 也是汉语作为重点学科普及率最高的亚洲国家之一。在初级 阶段,语音教学效率高低、质量好坏会直接影响学习者在后 期对于汉语的接受和掌握能力。泰语和汉语虽同属汉藏语系, 但细分下来却是不同的分支。泰语是属于壮侗语族壮傣语支 的语言,受高棉语、巴利语、梵语、傣语的影响,说话时气 息轻柔,尾音较长,重鼻音,声母差别微小,元音过渡明显, 有复辅音;
而汉语说话时简短凝练,各个声母之间差异较大, 元音过渡迹象不显著,没有复辅音,这与泰语的语音系统是有着明显差别的。泰国教师普遍主要以母语教学为主,为了 照顾课程进度,不会过多地纠正学生的语音偏误。泰国课堂 较为懒散,不好管理,这大大增加了教师的授课难度。《体 验汉语》、《快乐汉语》这类教材在培养学生交际能力方面 具有很强的实用性,而且内容生动活泼、图文并茂,在一定 程度上削弱了语言学习的枯燥性。但教材过于重视汉语的交 际功能从而忽略了语音教学的重要性。在教材中缺少汉泰声 母韵母之间的对比,这会使得学习者更加容易混淆母语和汉 语不同音素之间的关系。
三、听说法在泰国初级汉语语音教学中的应用策略 汉泰声母和韵母系统中都存在着不同的音素,且泰语复 韵母有长短之别,起区别意义的作用,韵母发音时过渡痕迹 明显,这导致泰国人说汉语时发音绵长而又拖沓;
泰语和汉 语相似,都有声调,根据调值分类,泰国有33,22,41,453,24 五个声调,而汉语有55,35,214,51四个声调。教材应带领学 生通过反复的对比从语音中发现问题,分析问题并解决问题, 这就需要教材重视对听说法的辅助作用,让学生在接触汉语 之初就明晰汉泰音素之间的差异,以免造成长期的语音偏误 现象。结合听说法“刺激-反映-强化”的规律,由教师带领 学生不断操练,正确认识汉语和泰语之间声母、韵母、声调 之间的相似处和差异性,熟练掌握汉语声调的发音技巧,从 练习的开端纠正语音偏误,可以为汉语初学者的打下坚实的 语音基础。不论是泰国本土或者是中国汉语教师,都过分迁就初学者的本土语音系统,泰国教师习惯整个教学过程用泰 语授课,而中国教师也尽量学习泰语,并争取除生词以外全 部用泰语授课,方便泰国学生理解。这虽然有助于师生之间 的沟通,加快教学进度,但是对学生汉语语音方面的学习造 成了不利影响。听说法注重第一语言与第二语言中“最小单 位”的对比,在泰国初级汉语语音教学的练习中,对于泰汉 音素的辨析也尤为重要,例如“chài,菜cài”、“khǎo, 考kǎo”、“ndài,带dài”中声母的细微差异,以及通过对 复韵母的对比体现出汉泰韵母拼写方案之间的不同。相对于 泰国固有的语法翻译法,听说法注重学生在不同语境下对于 所学知识的灵活运用,这也在很大程度上刺激了泰国汉语初 学者的交际能力,不仅在反复操练中规范学生的汉语语音, 提高学习者对于句式和生词的熟练程度。听说法虽然强调用 第二语言教学,但相比绝对排斥母语的直接法,听说法并不 完全杜绝本土语言的使用,具有很强的灵活性。这说明教师 在教学过程中可以适时地使用本土语言作为辅助工具,这种 全面而又成熟的策略不仅提高了汉语语音教学效率,也适当 地降低了初学者理解的难度。在布置作业方面,泰国学生喜 欢和老师讨价还价,作业难度过低,削弱了巩固知识和训练 技能的作用。泰国基本不布置课后作业,常见的当堂作业形 式有画图标注生词、制作小册子等,多以动手为主,非常具 有趣味性。这虽提高了学生的动手能力,却对提高学生的汉 语语音能力帮助甚微。学生在制作手工的同时,注意力全部集中在绘画和版面编排上面,大量时间和精力都浪费在动手 环节,反而加重了学生的负担,更没有达到练习巩固的目的, 一堂课的后半节课也就基本成为了绘画课或手工课。联系听 说法注重口语的特点,教师应简化学生制作手工或者绘画的 程序,结合汉语声韵调,为学生布置题目。如默写汉语四声 调值、为汉字标注拼音、听录音记录所听汉字等,教师应在 学生完成作业之后对作业给予当堂检查和评价。在汉语教学 期间重点应用听说法,限制泰国学生母语的使用,并大面积 使用汉语教学,由简到难,循序渐进,创造一个良好的汉语 作为第二语言的语音环境,将高效率地提高学生的听说水平, 并为汉语初学者之后的汉语学习奠定良好的基础。
四、结语 目前泰国初级汉语语音教学仍存在诸多问题,本篇论文 旨在提醒泰国汉语语音教学者对听说法加以重视,最大限度 地避免在学习和使用汉语的过程中出现语音偏误。理论研究 没有止境,愿本篇论文能够引起广大师生的关注,发挥应有 的积极作用,从而推动泰国的汉语语音教学事不断完善,并 向更深远的方向发展。
参考文献:
[1]张爱文.外语环境下中介语特殊化石化现象探讨 [J].重庆大学学报,社会科学版,2005,11(1). [2]刘��.对外汉语教学引论[M].北京:北京语言文 化大学出版社,2000.[3]刘��.汉语作为第二语言教学简论[M].北京: 北京语言大学出版社,2002. [4]廖建玲.国际汉语教学设计[M].北京:高等教育 出版社,2013. [5]柳清.听说法在对外汉语课堂中的应用[D].重庆: 重庆师范大学,2014. [6]陈秀珍.泰国汉语教学现状及展望[D].石家庄: 河北师范大学,2011. [7]何冬梅.泰语构词研究[M].昆明:云南人民出版 社,2015. [8]黄健斌,金天美.国别化汉语教材研究――以体验 汉语(泰国版)为例[R].重庆大学.汉语国别化教材国际研 讨会(国际会议),2015. [9]黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出 版社,2013. [10]廖建玲.国际汉语教学设计[M].北京:高等教育 出版社,2013. [11]赵金铭.对外汉语教学概论[M].上海:商务印书 馆,2016. [12]赵金铭.汉语作为第二语言课堂教学[M].北京 大学出版社,2011. [13]崔希亮.对外汉语听说课课堂教学研究[M].北 京:北京语言大学出版社,2011.
扩展阅读文章
推荐阅读文章
推荐内容
钻爱网 www.zuanai.cn
Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1