语言教学一般分为初、中、高三个阶段,文化教学也应有个 过程。朱熹曾把循序渐进的原则视为一条重要的教学原则, 他说:“君子教人有序,先传以小者近者,后传以远者大者。” 文化导入与语言教学一样是有层次性的。从教学对象的要求 来讲,学生的汉语知识也是分阶段分层次增长的,认知水平 也在不断提高,而且不同层次、不同需求的汉语教学,对文 化知识的需求不尽相同。因此,教学的重点、方式、分量都 会体现出一定的层级性,需要根据不同层次,不同课型的教 学要求合理安排导入的文化内容应接近学生的语言水平,应 适合学生的认知和交际需要。
2.实用性原则 学生学习语言的最终目的是自如地运用语言,那么文化 内容的选择首要的是实用性。也就是说要选择那些学了以后 能用得上的文化内容,而且是中国人常用的、最普通的,同 时要告诉学生如何使用才是正确的、恰当的,反之就犯了中 国人的大忌。比如中国送礼不能送钟,人死了不说死,说“去 世了”、“走了”、“归西了”等。中国喜欢数字“8”、 “6”不喜欢“4”,在喜庆场合不说不吉利的话,如“死”“鬼”。吃饭时不把筷子直立插于碗中等。只有这样留学生 才知道在什么场合说什么话,而不致犯错误。
3.适度性原则 在对外汉语教学中,文化导入应以为语言学习这一目的 服务。即所选择材料的适合程度和教学中教学方法的适合程 度。教师导入的文化应该是那些代表主流文化的内容,还应 该兼顾趣味性,多鼓励并创造机会让学生自主进行探究。同 时,汉语教学不是专门的跨文化交际课,文化导入的目的是 更好地让学生掌握语言知识和交际技能,过犹不及,切忌为 了文化导入而进行文化导入。首先要适应教学的需要,一般 来说,初级水平的学生,希望学好汉语并尽早熟悉运用,在 汉语交际中减少差错和障碍,所以教学中应以传授交际文化 为主,介绍的内容应是比较浅显并易于接受的,如果不考虑 学生的实际情况、汉语水平,导入一些没有必要的文化背景 知识就不可能有真正意义上的交流能力。但若不考虑学生的 交际需要,或接受能力,过多地导入文化非但不能促进语言 教学,反而会成为学生的学习负担和阻力,使学生产生不必 要的畏难情绪。
二、对外汉语文化教学应注意的问题 1.教师在教学过程中起着主导作用,教师水平的高低、 教学的效果很大程度上决定了学生学习的效果。在文化 教学中,只有教师首先确立发展的文化观,才能引导学生全 面地、客观地认识中国文化,不仅要在教学中介绍现在中国的新文化,还要注意与世界文化接轨,不局限于课本上所列 举的文化因素,因地制宜地将课本知识与实际生活结合起来。
2.文化教学的内容应当与语言教学有机地结合 汉语的语音、词汇、语法等要素都载有大量的文化信息, 尤其是词汇带有的文化信息最多。以往的对外汉语教学往往 注重语言知识本身的传授,对文化解释很少。在对外汉语教 学中,我们要把语音、词汇、语法等放在具体文化背景中进 行讲解。在语音、词汇、语法教学中渗透文化,让学生在正 确的语言背景下准确地使用汉语。
3.根据文化的特性可以知道,文化在课本中的体现不能 涵盖全部 而且在课堂教学中也会随时存在着非语言文化。课堂教 学中对于课文中出现的文化讲解多半是讲授法。我们有时可 以采用多媒体教学,把教学内容转换成图像、声音,展现生 动真实的文化语境,营造良好的课堂气氛。还可定期举办相 关的文化交流活动,比如韩国文化周、俄罗斯文化节,让学 生亲身体会去学习文化,激发学生学习汉语及其文化的浓厚 兴趣,使学生更加深刻地理解和掌握中国文化的特点,实现 教学效果的最优化。
4.要真正理解中国文化,必须掌握作为该文化载体的汉 语 要学好汉语,必须同时学习汉语所负载的中国文化。但 是文化教学应当服从于对外汉语教学的实际要求和需要,不要喧宾夺主。文化教学是为语言教学服务的,所以文化既不 应该仅仅作为书页最后的脚注一带而过,更不应该长篇累牍 地去讲文化,甚至花费语言教学的时间。怎样真正让文化成 为语言学习的强大助力而不仅仅是一种调剂学习的调和剂, 应该是当今乃至未来对外汉语教学应该关注的问题。对外汉 语教学是第二语言教学,是语言教学更是文化教学。文化教 学在对外汉语学科内部已经达成共识。在新一轮中西文化交 流碰撞到来的全球化时代,怎样保持和提升中华文化在世界 文化之林中的价值,怎样使千古厚积的东方智慧在人类文明 中保持自己的一份精彩,我想对外汉语教学责无旁贷。它承 载者传播中华文化的历史使命。陆俭明教授说得好:“语言 的学习会加强文化认同感。语言永远只是载体,把中华文化 推向世界才是汉语教学的目的。”我们期待着中国文化和对 外汉语教学一起走向世界。
扩展阅读文章
推荐阅读文章
推荐内容
钻爱网 www.zuanai.cn
Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1