可是在途中他们碰到了第一个灾难。他们到达尼密阿的森林,那里的河流、小溪 和湖泊都已干涸。他们饱受炎热之苦,干渴难忍,盔甲、盾牌都成了沉重的累赘。
走路扬起的尘土纷纷落在他们焦枯的嘴唇上,连马匹也渴得在嘴边泛出了层层涎 沫。
阿德拉斯托斯带了几个武士在森林里到处寻找水源,可惜枉费心机。
他们遇到一位绝顶漂亮,却又十分可怜的女人。她抱着一个男孩,身上的衣服褴 褛,头发飘散。她坐在树荫下,气质高雅,好像女王一样。阿德拉斯托斯吃了一 惊,他以为遇到了森林女神,连忙向她跪下,请求神衹指点迷津,让他逃离苦难。
可是女人低垂着眼帘,回答说:“外乡人,我不是女神。如果你看出我的外貌有 什么非凡之处,那是因为我一生忍受的苦难比世间任何凡人都多。我叫许珀茵柏 勒,以前是雷姆诺斯岛上亚马孙人的女王,父亲是威武的托阿斯。后来我被海盗 劫持拐卖,成了尼密阿国王来喀古土的奴隶。这个男孩不是我的儿子。他叫俄菲 尔特斯,是我的主人之子,我是他的保姆。我很愿意帮你们找到你们所需要的东 西。在这片干旱荒凉的地方,只有一处水源。除了我以外,谁也不知道这个地方。
那里泉水丰富,足够你们全军人马解渴!” 妇人站起来,把孩子放在草地上,哼了一支摇篮曲,把孩子哄睡了。
英雄们招呼全军人马跟着许珀茜柏勒走。他们穿过茂密的森林,不一会来到一处 怪石嶙峋的峡谷,这时,泉水倾泻在岩石上的声音清晰可闻。
“有水了!”山谷间回荡起欢乐的喊声。“有水了!有水了!”全军将士欢呼 雀跃,都扑在溪水边,张开干枯冒烟的嘴巴,大口大口地喝着甜美的泉水。后来, 他们又赶着车,牵着马,穿过树林,干脆连车带马一直走到水里,让马浸在水中 冲凉。现在全军人马从干渴中解脱出来,又恢复了精神。
许珀茜柏勒带领阿德拉斯托斯和他的随从们回到大路上。可是,还没 有到原先那块地方,她凭着乳母的本性,敏锐地听到远处传来孩子可怜的哭声。
一种可怕的预感攫住她的心,她飞快地往前奔去。可是,赶到放孩子的地方,孩 子却不见了。许珀茜柏勒朝四周看了一眼,顿时明白了,前面不远的地方有一条大蛇盘绕在树上,蛇头搁在鼓鼓的肚子上。许珀茜柏勒悲痛地惊叫起来。英雄们 急忙赶了过来。第一个看到恶蛇的是英雄希波迈冬,他马上搬起一块大石头朝蛇 掷去,可是石头扔在有鳞甲的蛇身上被弹回来,碎得像泥土一样。他又把长矛投 去,正好击中大蛇张开的嘴里,矛尖一直从蛇头上冒了出来。蛇痛得把身子陀螺 似的在矛杆上缠绕,最后终于吱吱地叫着断了气。
大蛇被打死后,可怜的许珀茜柏勒才鼓起勇气追寻孩子的踪迹。她看 到一副悲惨的景象。草地被孩子的鲜血染红了,地上是零乱的孩子的尸骨。许珀 茜柏勒绝望地跪下,拾起那些尸骨,交给站在一旁的英雄们。英雄们隆重地埋葬 了为他们丧命的孩子。为了纪念他,他们举行了神圣的尼密阿赛会,并崇拜他为 半人的神衹,称他为阿尔席莫洛斯,意即早熟的人。
许珀茜柏勒被孩子的母亲欧律狄刻关入监狱,并要被残酷地处死。幸 好许珀茜柏勒的儿子们已经出来寻找她,不久救出了他们的母亲。
古希腊神话英雄故事 普罗米修斯 天和地被创造出来,大海波浪起伏,拍击海岸。鱼儿在水里嬉戏,鸟 儿在空中歌唱。大地上动物成群,但还没有一个具有灵魂的、能够主宰周围世界 的高级生物。这时普罗米修斯降生了,他是被宙斯放逐的古老的神旋族的后裔, 是地母该亚与乌拉诺斯所生的伊阿佩托斯的儿子。他聪慧而睿智,知道天神的种 子蕴藏在泥土中,于是他捧起泥土,用河水把它沾湿调和起来,按照世界的主宰, 即天神的模样,捏成人形。为了给这泥人以生命,他从动物的灵魂中摄取了善与 恶两种性格,将它们封进人的胸膛里。在天神中,他有一个女友,即智慧女神雅 典娜;她惊叹这提坦神之子的创造物,于是便朝具有一半灵魂的泥人吹起了神气, 使它获得了灵性。
这样,第一批人在世上出现了,他们繁衍生息,不久形成了一大群, 遍布各处。但有很长一段时间,他们不知道该怎样使用他们的四肢,也不知道该 怎样使用神赐的灵魂。他们视而不见,听而不闻,如同梦中的人形,漫无目的地 走来走去,却不知道发挥自身的作用。他们不知道采石,烧砖,砍伐林木制成椽 梁,然后再用这些材料建造房屋。他们如同蚂蚁一样,蛰居在没有阳光的土洞里, 觉察不了冬去春来夏至;他们做样样事情都毫无计划。
于是,普罗米修斯便来帮助他的创造物。他教会他们观察日月星辰的 升起和降落;给他们发明了数字和文字,让他们懂得计算和用文字交换思想;他还教他们驾驭牲口,来分担他们的劳动,使他们懂得给马套上缰绳拉车或作为坐骑。
他发明了船和帆,让他们在海上航行。他关心人类生活中其他的一切活动。从前, 生病的人不知道用药物治病,不知道涂药膏或服药来减轻痛苦,许多病人因缺医 少药而悲惨地死去。现在,普罗米修斯教会他们调制药剂来防治各种疾病。另外, 他教会他们占卜,圆梦,解释鸟的飞翔和祭祀显示的各种征兆。他引导他们勘探 地下的矿产,让他们发现矿石,开采铁和金银。他教会他们农耕技艺,使他们生 活得更舒适。
不久前,宙斯放逐了他的父亲克洛诺斯,推翻了古老的神旋族,普罗 米修斯也出身于这个神旋族。现在,宙斯和他的儿子们是天上新的主宰,他们开 始注意到刚刚形成的人类了。他们要求人类敬重他们,并以此作为保护人类的条 件。有一天,在希腊的墨科涅,神旋们集会商谈,确定人类的权利和义务。普罗 米修斯作为人类的维护者出席了会议。在会上,他设法使诸神不要因为答应保护 人类而提出苛刻的献祭条件。这位提坦神的儿子决意运用他的智慧来蒙骗神旋。
他代表他的创造物宰了一头大公牛,请神旋选择他们喜欢的那部分。他把献祭的 公牛切成碎块,分为两堆。一堆放上肉、内脏和脂肪,用牛皮遮盖起来,上面放 着牛肚子;另一堆放的全是牛骨头,巧妙地用牛的板油包裹起来。这一堆比另一 堆大一些。全知全能的神旋之父宙斯看穿了他在玩弄伎俩,便说:“伊阿佩托斯 的儿子,尊贵的王,我的好朋友,你把祭品分得多不公平啊!”这时,普罗米修斯 越发相信他骗过了宙斯,于是暗自笑着说:“尊贵的宙斯,永恒的众神之祖,你 就按自己的心愿挑选一堆吧!”宙斯心里很气恼,却故意伸出双手去拿雪白的板油。
当他剥掉板油,看清这全是剔光的骨头时,装着直到现在才发觉上当似的,气愤 地说:“我看到了,伊阿佩托斯的儿子,你还没有忘掉你欺骗的伎俩!” 宙斯受了欺骗,决定报复普罗米修斯。他拒绝向人类提供生活必需的 最后一样东西:火。可是伊阿佩托斯的儿子非常机敏,马上想出了巧妙的办法。
他拿来一根又粗又长的茴香秆,扛着它走近驰来的太阳车,将茴香秆伸到它的火 焰里点燃,然后带着闪烁的火种回到地上,很快第一堆木柴燃烧起来,火越烧越 旺,烈焰冲天。宙斯见人间升起了火焰,大发雷霆,他眼看已无法把火从人类那 儿夺走了,便很快想出了新的灾难来惩罚人类,以便抵消火带给人类的福社。他 命令以工艺著名的火神赫淮斯托斯造了一尊美女石像。雅典娜由于渐渐妒嫉普罗 米修斯,也对他失去了好意,她亲自给石像披上了闪亮的白衣裳,蒙上了面纱, 头上戴上了花环,束上了金发带。这金发带也是出自赫淮斯托斯之手。他为了取 悦他父亲,细心制作,金发带造形精巧,带上饰有神态各异的动物形象。众神的使者赫耳墨斯给这妩媚迷人的形体传授语言的技能;爱神阿佛洛狄忒赋予她种种 诱人的魅力。于是宙斯给这美丽的形象注入了恶毒的祸水,他给她取名为潘多拉, 意为“具有一切天赋的女人”,因为众神都馈赠给她一件危害人类的礼物。他把这 个年轻的女人送到人间,正在地上自在取乐游荡的众神见了这美得无法比拟的女 人都惊羡不已。她径自来到普罗米修斯的弟弟埃庇米修斯的面前,请他收下宙斯 给他的赠礼。埃庇米修斯心地善良,毫无猜疑。
普罗米修斯曾经警告过他的弟弟,不要接受奥林匹斯山上的宙斯的任 何赠礼,而要立即把它退回去。可是,埃庇米修斯忘记了这个警告,很高兴地接 纳了这个年轻美貌的女人。直到后来,他吃了苦头,才意识到他招来了灾祸。在 此之前,人类遵照普罗米修斯的警告,因此没有灾祸,没有艰辛的劳动,也没有 折磨人的疾病。现在,这个姑娘双手捧上礼物,这是一只紧闭的大盒子。她一走 到埃庇米修斯的面前,就突然打开了盒盖,里面的灾害像股黑烟似地飞了出来, 迅速地扩散到地上。盒子底上还深藏着唯一美好的东西:希望,但潘多拉依照万 神之父的告诫,趁它还没有飞出来的时候,赶紧关上了盖子,因此希望就永远关 在盒内了。从此,各种各样的灾难充满了大地、天空和海洋。疾病日日夜夜在人 类中蔓延,肆虐,而又悄无声息,因为宙斯不让它们发出声响。各种热病在大地 上猖獗,死神步履如飞地在人间狂奔。接着,宙斯向普罗米修斯本人报复了。他 把这名仇敌交到赫淮斯托斯和两名仆人的手里,这两名仆人外号叫做克拉托斯和 皮亚,即强力和暴力。他们把普罗米修斯拖到斯库提亚的荒山野岭。在这里,他 被牢固的铁链锁在高加索山的悬岩上,下临可怕的深渊。赫淮斯托斯不太情愿执 行父亲的命令,因为他很喜欢这位提坦神的儿子,他是他的亲戚,同辈,是他的 曾祖父乌拉诺斯的子孙,也是神旋的后裔。可是,执行残酷命令的两个粗暴的仆 人,因他说了许多同情的话,把他痛斥了一顿。普罗米修斯被迫锁在悬岩绝壁上, 他给直挺挺地吊着,无法入睡,无法弯曲一下疲惫的双膝。“不管你发出多少哀 诉和悲叹,都是无济于事的,”赫淮斯托斯对他说,“因为宙斯的意志是不可动摇 的,这些最近才从别人手里夺得权力的神旋们都是非常狠心的。”这位囚徒被判 受折磨是永久的,至少也得三万年。尽管他大声悲叫,并且呼唤风儿、河川、大 海和万物之母大地,以及注视万物的太阳来为他的苦痛作证,但是他的精神却是 坚不可摧的。“无论谁,只要他学会承认定数的不可制服的威力,”他说,“就必 须承受命中注定的痛苦。”宙斯再三威逼他,要他说明他的不吉祥的预言,即“一 种新的婚姻将使诸神之王面临毁灭”,①但他始终没有开口。宙斯言出必行,每 天派一只恶鹰去啄食被缚的普罗米修斯的肝脏。肝脏被吃掉多少,很快又恢复原 状。这种痛苦的折磨他不得不忍受,直到将来有人自愿为他献身为止。①指跟海洋女神忒提斯的婚姻。其子威力超过父亲。
为不幸的普罗米修斯解除苦难的一天终于来到了。在他被吊在悬岩上, 度过了漫长的悲惨岁月以后,有一天,赫拉克勒斯为寻找赫斯珀里得斯来到这里。
他看到恶鹰在啄食可怜的普罗米修斯的肝脏,这时,便取出弓箭,把那只残忍的 恶鹰从这位苦难者的肝脏旁一箭射落。然后他松开锁链,解放了普罗米修斯,带 他离开了山崖。但为了满足宙斯的条件,赫拉克勒斯把半人半马的肯陶洛斯族的 喀戎作为替身留在悬崖上。喀戎虽然可以要求永生,但为了解救普罗米修斯,他 甘愿献出自己的生命。为了彻底执行宙斯的判决,普罗米修斯必须永远戴一只铁 环,环上镶上一块高加索山上的石子。这样,宙斯可以自豪地宣称,他的仇敌仍 然被锁在高加索山的悬崖上。
古希腊神话英雄故事 墨勒阿革洛斯和野猪 卡吕冬的国王俄纽斯虔诚地以丰收季节的新鲜果物献祭神衹:谷物献 给墨忒耳,葡萄献给巴克科斯,油料献给雅典娜,每位神衹都有相应的祭品。可 是他却忘掉了给狩猎女神阿耳忒弥斯献祭。她的祭坛前没有供品,也没有缭绕的 烟火。女神十分生气,她决定对冷漠她的人报复。女神朝卡吕冬的原野上放出一 头巨大的野猪。它血红的眼睛里喷射出熊熊的火焰,它宽阔的背上竖着坚硬的鬃 毛,粗大锐利的獠牙如同象牙一般。这野猪在庄稼地肆意践踏,连枝带叶地把葡 萄和橄榄吞吃掉。牧人和牧羊狗看到它都赶紧躲开,根本无法保护他们的羊群。
野猪成了可怕的妖怪。
国王的儿子墨勒阿革洛斯挺身而出,召集一批猎人和猎犬来捕杀这头 凶恶的野猪。他邀请全希腊最勇敢的人前来围猎。其中有亚加狄亚的女英雄阿塔 兰忒,她是伊阿李斯的女儿,幼年时被遗弃在树林里,由一头母熊哺乳。后来, 她被猎人发现带回,将她抚养成人。从此她就以树林为家,靠狩猎为生,出落成 一位漂亮的女子,但对男人却十分厌恶。她拒绝一切靠近她的男人。有两个半人 半马的妖怪企图在荒野之中追求她,也被她用弓箭射杀。因为她喜欢狩猎,所以 现在只好不避男女之嫌了。她把头发挽成发髻,肩上挂着象牙色的箭袋,右手执 弓,脸色红润,在男人眼里像美女,在女郎眼里像美男子。墨勒阿革洛斯看到她 人品出众,心里想:“能够娶她为妻的男人该是多么幸福啊!”但他没有时间再想 下去,因为危险的狩猎已迫在眉睫,再也不能拖延了。
猎人们却愤愤不平,认为她不该享受这份荣誉。墨勒阿革洛斯的几个舅舅更是不服,他们站到阿塔兰忒的面前,挥舞着拳头,说:“放下手中的战利 品,你别想得到这份猎物,它是属于我们的!”说着他们一把抢过猎物扬长而去。
墨勒阿革洛斯受不了这样的侮辱,咆哮道:“你们这些强盗!”他挺起长矛就朝他 的一个舅舅刺了过去,第二个舅舅还没明白是怎么回事时,墨勒阿革洛斯的长矛 也刺进了他的胸膛。
墨勒阿革洛斯的母亲阿尔泰亚听说儿子围猎得胜非常高兴。她立即前 往神庙给神衹献祭表示感谢。途中,她看到抬来的却是两个兄弟的尸体。阿尔泰 亚匆忙赶回宫殿,穿上丧服。当她听说凶手是自己的儿子墨勒阿革洛斯时,她才 强忍着泪水,将悲哀变成了仇恨,思量着要替兄弟们报仇,她想起墨勒阿革洛斯 生下没几天,命运三女神曾来到她的床前。“你的儿子将成为一个勇敢的英雄,” 第一位女神预言说。“你的儿子寿命像……”第二位女神还没有说完,第三位女神 就接过了话头:“像炉子上的木柴一样,直到被火烧完。”三位命运女神刚刚离开, 阿尔泰亚连忙把木柴从火中取出来,用水浇灭,然后藏在密室里。现在她在复仇 的愤怒中,又想起这木柴,于是立即走进密室,她吩咐仆人架起木柴生好炉子, 火焰熊熊燃起。阿尔泰亚的内心里母子之爱和手足之情在激烈地冲突着。她四次 伸手,要将木柴扔进火中,却又四次把手缩了回来。终于,兄弟的情谊战胜了母 爱。她呼喊了一声:“啊,复仇女神哟,请你们望着火中献给你们的祭品吧!还有 你们,我的兄弟们,你们的亡灵哟,也看看我在为你们在干什么事吧!一颗母亲 的心已经破碎。不久,我也跟你们而去。”说着,她闭上眼睛,用一只颤抖的手 将木柴投进熊熊的烈火中。
墨勒阿革洛斯这时正在回城的途上。突然他感到内心有如火烧般的灼 痛。刚到宫殿,他痛得难以忍受,一头倒在床上。他竭力地挣扎着,心里十分羡 慕那些凯旋的猎人们。他们一个个兴高采烈,庆祝狩猎的胜利。墨勒阿革洛斯在 痛苦中呼叫他的兄弟,他的妹妹,他的年迈的父亲和母亲,而他的母亲还呆呆地 站在火堆旁,一双迟钝的眼睛看着烈火在焚烧木片。儿子的痛苦随着木片的燃烧 而剧烈。最后,当木柴烧成灰烬时,他的痛苦消失了,他的生命也结束了。父亲、 姐妹和全卡吕冬的人都为失掉了这位英雄而悲哀。只有母亲不在那里,她已经死 在火堆旁了。
扩展阅读文章
推荐阅读文章
钻爱网 www.zuanai.cn
Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1