关键词:对外汉语教学;
茶文化;
思路;
策略 对外汉语作为以其他种类语言作为母语的国家(民族) 的人为对象而实施的汉语教学[1]。自二十世纪八十年代开 始,中国社会经济始终保持着良好的发展势头,在全球范围 内掀起了“汉语热”,直接推动了我国对外汉语教育的当代 发展。茶文化是中国传统文化的重要组成部分,将其有机融 入到对外汉语教学过程中,具有相当积极的现实意义。
1对外汉语教学过程中融入茶文化的意义 中华文化博大精深,所以,在对外汉语教学过程中全部 囊括在内是不现实的,那么挑选出极其代表性内容并将其呈 现给留学生便显得极为必要了。在中华传统文化的庞大体系 中,茶文化是十分重要的组成部分。中国是茶的故乡,同时 在茶文化上也达到集大成的境界[2]。中国茶文化自诞生到 形成完善体系的过程中,实现了对“儒释道”三家思想精华 的兼容并蓄,有物质层面的体现,更有精神层面的体现,在选茶、制茶、品茶等诸多环节均能够彰显中国传统文化的光 辉和魅力所在。由此可见,在对外汉语教学过程中有机融入 茶文化是一个不错的选择。然而观察对外汉语教学现状,可 以发现大部分高校没有意识到这一点,更别提付诸实践了。
在对外汉语教学过程中融入茶文化,能够让不同国家的留学 生对茶史、茶俗以及茶艺等更加深入的认识,使其对中国文 化感兴趣,最终服务于他们汉语综合能力的提升。由此可见, 对外汉语教学过程中融入茶文化具有相当积极的现实意义。
2对外汉语教学过程中融入茶文化应遵循的原则 2.1科学性原则 茶文化博大精深,源远流长,在将其融入到对外汉语教 学的过程中,不管是在课程性质上,还是在课程目标设定上, 或者是在课程内容选择上,均应遵循科学性原则。具体而言, 在符合教学规律的基础上以规范的语言为工具进行准确阐 释。所以,在对茶文化课程进行设计的工作中,应重视和做 好对不同部分的组织工作,使其最大限度地趋于合理,最终 方便受教育者的学习和理解。
2.2针对性原则 针对性原则,即结合教学对象的具体情况,为其制定针 对性的教学目标。对外汉语教学的对象全都属于中高级汉语 学习者,要在使其系统了解茶文化的过程中,接触到更加深 入的中国文化,提升该群体的汉语交际能力,所以,就教学 内容来看,在融入茶文化的过程中建议选择和使用最基础的内容,结合他们的汉语水平,对词语的难度系数予以合理控 制,另外,还需提供适当的引导,使其能够更加高效地吸收。
2.3实用性原则 对外汉语教学过程中融入茶文化的主要目的是让受教 育者通过对茶文化的相关学习,从而在汉语实际应用上获得 进一步提升,所以,应遵循实用性原则,即教学内容对受教 育者而言是有益的,掌握之后,可应用到实践中去,因此, 在教学过程中,应最大限度地避免纸上谈兵,而应基于实践 考虑,从而帮助其提升能力。
2.4趣味性原则 受跨文化因素的影响,受教育者在接受异文化教育时往 往面临一定的理解障碍,所以,对教学过程进行设计时,应 赋予其丰富性和生动性,从而提升受教育者的学习热情,使 其在轻松愉快的氛围中掌握知识。
3对外汉语教学过程中融入茶文化的思路和策略 3.1明确文化依附性矛盾 文化依附性矛盾集中反映在两大方面,首先,由于教学 对象往往来自于不同的文化圈,为满足不同教学对象的现实 需要,教师需对教学内容进行有意识的规划。其次,由于学 习的是汉语言,因此,在教学过程中往往围绕汉语言进行, 而没有充分关注和其他知识语言文化之间存在的矛盾[3]。
由于文化存在差异,文化冲突一旦发生,便会导致相当尴尬 的局面。在同受教育者交流的过程中,教师往往下意识地避免冒犯学生,迁就他们国家的文化,形成一种矛盾心理,最 终导致对外汉语教学过程中没有充分展现中国文化的特性。
受教育者未能接触到正宗的中国文化,使其难以很好地适用 于交际实践。因此,教师一方面要关注受教育者的本国文化, 另一方面要合理控制教学思维的尺度,最终获得更为理想的 教学质量。在跨文化交际背景下,中国茶文化的传播并非一 蹴而就的传播过程,这离不开对外汉语机构和人员的坚持和 努力,如此,才能让更多的国家和地区了解并接受中国茶文 化。
3.2注重教学对象的文化差异 首先,教学双方主体均应该学会差别对待。受教育者由 于来自不同国家,文化背景必然不尽相同。差异化的文化背 景导致受教育者拥有差异化的思维方式,这对外汉语教师提 出了更高的要求,要求他们有差别的对待受教育者。来自亚 洲国家的受教育者往往更容易理解中国教师所教授的东西, 而来自西方国家的那些受教育者有时候无法理解中国人的 思维,如无法体会中国人为什么要向客人敬茶[4]。因此, 在教授之前,教师需对受教育者的本国文化予以必要的了解, 在比较文化异同的基础上,找出差异之处。如此才能为受教 育者的理解扫平障碍,避免文化上的冲突和矛盾,更加高效 地实施文化教学活动。其次,教学双方应学会求同存异。由 于受教育者所处的文化圈存在差异,而不同国家和地区的文 化往往拥有鲜明的自身特点,若对外汉语教师在讲解中国茶文化的过程中,能够结合受教育者国家的茶文化,有机运用 对比教学法,在求同存异过程中调动他们的学习热情。在跨 文化交际活动中,无论是教师,还是学习者,均不应该固守 本国文化不放手,甚至将本国文化强加于人。双方均应积极 吸取他人文化中的精华,如此才能在汉语学习中事半功倍, 同时保证文化教学工作的顺利开展。很多人存在先入为主的 问题,在吸收外来文化的过程中,习惯性地先和本土文化展 开多方面对比,依托本国文化的思维方式去强行解读异文化。
让受教育学习中国茶文化的过程中,应先了解其所在国家的 茶文化,以此为前提,求同存异,从而在不同茶文化之间建 立起沟通桥梁,顺利地实施文化教学活动,最终服务于对外 汉语教学质量的提升。
3.3合理开发教材 一方面,规划好中国茶文化教学在不同教学阶段的具体 内容。初级、中级、高级这三大不同阶段对应着不同的内容。
在教材方面,应结合受教育者所处的阶段对茶文化教学所涉 及的字、词、句等等进行合理的编写以及安排[5]。另一方 面,在侧重基础知识的同时,进行合理的深度挖掘。在对外 汉语教学中,处于初级阶段的受教育者是十分重要的组成部 分,同时该阶段也是其学习汉语、培养文化意识的一个相当 关键的入门阶段,因此,在编写教材时,尤其要做好对文化 基础知识的编排工作,并结合受教者水平的提高而循序渐进 地安排更深层次的茶文化教学内容。3.4理论和实践的有机结合 首先,文化理论知识系统化。从理论层面研究茶文化如 何更好地融入对外汉语教学工作。理论能够为实践提供指导 和依据,因而只有在理论上取得突破,才能在实践中取得更 加丰硕的成果,获得可喜成绩。笔者研究相关资料发现,目 前我国在茶文化研究上仍旧存在很大的局限性,高校普遍侧 重茶树种植、茶道茶艺以及茶的营销学等几个少数方面。所 以,有必要基于对外汉语教学中茶文化的融入问题进行研究, 建立健全配套的理论体系,满足课堂的实际需要,如此才能 在对外汉语教学过程中更好地融入茶文化。其次,茶文化理 论知识应做到与时俱进。时代的车轮在滚滚前行,因此,在 对外汉语教学工作中也需坚持与时俱进的思想,在发展中寻 求突破。在实施对外汉语教学活动的过程中,应基于全局视 角来审视“汉语热”所涉及的一切文化因素,尤其是对对外 汉语茶文化进行研究时,应积极考虑时代发展的现实需要, 从而为配套理论体系的构建和完善奠定坚实的基础[6]。最 后,无论是理论知识,还是实践技能,均应具有良好的实用 性。在汲取中国汉语文化知识的过程中,来自他国的受教育 者,无论是在学校内,还是在社会上,均离不开正常的生活 交流,正因如此,对外汉语教师在向他们传输相关知识的过 程中,应重点审视所授知识是否具有良好的实用性,应和生 活实践高度接轨,服务于生活实践,如此才能最大程度地调 动受教育者的学习热情,更加高效地学习和吸收中国的文化知识,并做到学以致用。
4结语 近年来,汉语在国际上的推广工作取得了相当可佳的成 绩,然而在文化教学领域却暴露出诸多不足。茶文化不仅具 有民族性,同时还具有世界性,其必然会在国际交流中占据 重要的一席之地。茶文化是中华传统文化体系的重要组成部 分,然而研究对外汉语教学却发现,其并未受到应有的关注, 相关研究仍旧处于起步阶段。有鉴于此,本文以茶文化为切 入点,就如何将其有机融入到对外汉语教学过程中提出了若 干思路和策略,旨在使更多的人了解中国茶文化,巩固和突 出其在文化教学工作中地位。就长远视角来看,中国茶文化 必然会凭借自身的独特魅力而获得更多留学生的关注,并在 对外汉语教学过程中发挥重要作用。
参考文献 [1]范雪莹.中西方文化对比在对外汉语教学中的应用 [D].华中科技大学,2012. [2]邓晓明.浅谈文化渗透在对外汉语教学中的运用[J]. 当代教育实践与教学研究,2016(7):155. [3]唐智芳.文化视域下的对外汉语教学研究[D].湖南 师范大学,2012. [4]张敏.对外汉语教学中的茶文化课程教学设计[D]. 暨南大学,2013. [5]陈娟.对外汉语教学中的茶文化教学[D].河南大学,2014. [6]张敏.对外汉语教学中的茶文化课程教学设计探析 [J].湖南科技学院学报,2014(7):141-143.
扩展阅读文章
推荐阅读文章
推荐内容
钻爱网 www.zuanai.cn
Copyright © 2002-2018 . 钻爱网 版权所有 湘ICP备12008529号-1